We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Baraka - Zarathushtra Mantras (SKMR​-​137)

by Baraka

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $5 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    CD Album, jevel box, 12p booklet

    Includes unlimited streaming of Baraka - Zarathushtra Mantras (SKMR-137) via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    Purchasable with gift card

      $10 USD or more 

     

1.
Ashem Vohu 08:41
Righteousness is the best good and it is happiness. Happiness is to him who is righteous for the sake of the best righteousness. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Истина - это высшее благо, Это добро, добро для того, Чья Истина равна Высшей Истине!
2.
Aem Moi idв There is only one person who has listened to our teachings. He is Zarathushtra Spitama. Wise One, he is prepared to proclaim the message through his Songs for the sake of Righteousness. Grant him sweetness of speech. Ye vвxshayвns If an understanding man should be able to hold one who comes over from his vow and his ties of faith, himself having brought him thereto, and living according to the ordinance, a righteous man (converting) a Liar - then shall he, when he is sure of him, tell it to the nobles, that they may protect him from injury, O Mazda Ahura. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Aem Moi idâ Тот найден мной здесь, единственный, кто слушает наши наставления – Заратуштра Спитама. Он нам, о Мазда, и Аше желает Воспевать гимны, чтобы я обрел сладость его речи. Ye vâxshayâns Благородный, что хочет принять в своём доме приходящего, как хозяин дома, или по заключённым соглашениям, или как праведно живущий, соблюдая обычаи, различая приверженца Истины от последователя Лжи, должен объявить об этом семье, чтобы уберечь гостя от кровопролития, о Ахура Мазда.
3.
Do Thou come to my help. O Creator Hormazd! The words occur in Hormazd Yasht, I am a Mazdг-worshipper; I profess myself (to be) a Mazdã-worshipping follower of Zarathushtra, a devotee and an ardent-believer (in this Mazdã-worshipping Faith). I praise the true-conceived thought, I praise the true-spoken word, I praise the well-done deed. I praise the excellent religion of Mazdг-worship, (which is) quarrel-removing, weapon-lowering, self-dedicating (and) holy, which of those that are and of those shall be (hereafter) (is) the greatest, and the best and the most excellent, which is the religion of Ahura revealed-by-Zarathushtra. I acknowledge all good (things) (which are) from Hormazd. Such is the praise of the religion of Mazda-worship. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Приди ко мне на помощь, Мазда! Я маздаясниец, маздаяснийцем, заратуштрийцем себя провозглашаю, исповедуя и выбирая. Исповедую благомысленный помысел. Исповедую благоречивое слово. Исповедую благодетельное деяние. Исповедую Веру Благую Маздаяснийскую, прекращающую распри, опускающую оружие, провозглашающую самопожертвование, праведную, которая из существующих и будущих величайшая, наилучшая, прекраснейшая, которая ахуровская, заратуштровская. Ахура Мазде все благое я причисляю. Это есть Веры Маздаяснийской исповедание.
4.
Humata 06:28
Now, the two foremost mentalities, known to be imaginary twins, are the better and the bad in thoughts, words, and deeds. Of these the beneficent choose correctly, but not so the maleficent. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Два духа-близнеца, что пребывали в мире мысли вначале, были добрым и злым в мыслях, словах и деяниях! Мудрый сделает верный выбор (из этих двух идей), неблагоразумный же не сделает этого и собьется с пути!
5.
Beresad 08:31
Oh, let the Creator Ormuzd come, accept and hear! Oh, let it be in the approval of God! Let the help of hallows come. To the satisfaction of the Spirit of the Creator Orrmuzd Brilliant, Pure. To the satisfaction of Ormazd's spirit with all Thirty gahs. To the satisfaction of the spirit of Wachmann, the moon and Frame. In satisfaction of the spirit of Ardibehekta High, fire, Sorusha and Varahram. In the satisfaction of the spirit of Shahrivar, the sun, Mehra, the sky, the infinite radiance of God's Throne. In satisfaction of the spirit of the Szendendramazd, waters, Faith, rewards and Holy MantrasIn the satisfaction of the spirit of Hordad, Tishtar, Wind and Fravashi. In the satisfaction of the spirit of Amodad, Rasna, Justice and land. To the satisfaction of the spirit of the Hawan gah, Rapitven, Uzirena, airspace, Ushakhin. In the spirit of Gat Ahunvada, Oshtavada, Espuntamada, Vokuhshatra, Vahishtoisha. In satisfaction of the spirit of Huma-izada, Borza-Isad, Neriosanga-isada, the skillful good Blessing-isade. In the satisfaction of the spirit of gahanbar Maeed-Zarem, maidyo-shem, pati-shah, ayasarem,Maidyarim, hamaspat-maidi. Let it come, let it be in the approval of the Creator Ormazd! Let it be according to His will! Let it be So! May it be therefore! -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Да придет, да примет, да услышит творец Ормазд! Да будет в одобрении Бога! Да придет помощь благих! Во удовлетворение Духа Творца Ормазда Блистательного, Чистого. Во удовлетворение Духа Ормазда со всеми тридцатью гахами. Во удовлетворение духа Вахмана, луны и Рама. Во удовлетворение духа Ардибехешта высокого, огня, Соруша и Варахрама. Во удовлетворение духа Шахривара, солнца, Мехра, неба, бесконечного сияния Божьего Трона. Во удовлетворение духа Сепендармазда, вод, Веры, награды и Святой Мантры. Во удовлетворение духа Хордада, Тиштара, ветра и Фраваши. Во удовлетворение духа Амодада, Рашна, справедливости и земли. Во удовлетворение духа гаха хавана, рапитвена, узирена, аивисрутрема, ушахина. Во удовлетворение духа Гат Ахунвада, Оштавада, Эспантамада, Вохухшатра, Вахиштоиша. Во удовлетворение духа Хума-изада, Борза- изада, Нерьосанга-изада, искусного благого благословения-изада. Во удовлетворение духа гаханбара маидьо- зарем, маидьо-шем, паити-шахем, аясарем, маидьярим, хамаспат-маидьем. Во удовлетворение сегодняшнего дня победоносного и счастливого – дня ... благословенного месяца ... гаха... Да придет, да будет в одобрении Творца Ормазда! Да будет по (Его) воле! Да будет так! Да будет еще более того! Истина - это высшее благо, это добро, добро для того, чья Истина равна Высшей Истине!
6.
At ta Mainyu 06:29
Now the two primal Spirits, who reveal themselves in vision as Twins, are the Better and the Bad, in thought and word and action. And between these two the wise ones chose aright, the foolish not so. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Вот, два изначальных духа, близнецы, открытые в (вещем) сне. В помысле, в слове, в деянии – это добро и зло Благодетельные выбирают верно из этих двух, но не злодеи.
7.
Ahunwar 05:36
Just as is the will of the lord God so too is that of the spiritual leader owing to his righteousness . The gifts of good mind are for those who work in this world and wield in accord with the will of Ahura Mazda. The kingdom of Ahura's heaven is for him , who rendereth succour nourisher to the poor. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Как избран Владыка, так (должен быть избран и) страж от Истины-Аши. (От Владыки даются) дары Благой Мысли,(а дары) деяний мира (должны принадлежать) Мазде, и власть - Ахуре, которая даст пастыря бедным.
8.
Kadâ Mazdâ 06:21
When, Mazda, shall the sunrisings come forth for the worlds winning of Right, through the powerful teachings of the wisdom of the future Deliverers (Soshyâns)? Who are they to whose help Good Thought shall come? I have faith that thou wilt thyself fulfill this for me, O Ahura. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Когда, о Мазда, быки светлых дней – деятельные разумы будущих воскресителей – двинутся вперёд, чтобы поддержать существование Истины успешными возвещениями? К кому на помощь придет он с Благим Помыслом? Себе для руководства я выбираю Тебя, о Ахура!
9.
Yastâ manta 04:39
About which he in the beginning thus thought, "let the blessed realms be filled with Light", he it is that by his wisdom created Right. (Those realms) that the Best Thought shall possess those dost Thou exalt, O Mazda, through the Spirit, which, O Ahura, is ever the same. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Кто первым замыслил, чтобы открытые пространства наполнились светом, Тот разумом установил Истину, с которой поддержал Благой Помысел С этим духом, о Мазда, Ты продолжаешь возрастать, оставаясь Тем же Самым.
10.
Kem Na Mazda 08:24
What man O Mazda (who other than Thee ) shall grant protection unto me and unto my followers? When, at me, any wicked man glares for taking revenge (or for injuring me)? Who can it be other than thy Fire and thy Good-Mind? Through the action of these two, O Hormazd! Righteousness increases. Do Thou declare that knowledge of the religion to me (O Hormazd!). (that I may spread their faith) Who (shall be) the smiter of the foe by the help of Thy (Avestan) words which (by reciting at the time of calamity) are protecting? Do Thou reveal clearly unto me a wise leader (soul-haling) for both the worlds (O Hormazd). Let Sraosha (Yazata) approach with Good Mind (or through Vohu Manah) to any one whom Thou doest love. Protect us from the envious ones. O Hormazd and Spenta Гrmaiti! Perish thou, O devilish Druj, perish thou, O devil's spawn; perish thou, O (evil) sown by the daevas, perish thou, O follower of devil's law; perish O Druj, disappear utterly, vanish and entirely perish, in the North, O Druj. (so that) corporeal settlements of righteousness (may) not (be) fit to be destroyed. Homage (be) unto right thought and prosperity! -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Кто, о Мазда, мне хранителем будет, Если лживый учинит мне обиду, Кто поддержит твой Огонь с Воху Мано, Чьи деянья – помощь Аше, Ахура? Этим знаньем укрепи мою веру! (Ясна 44,7) Кто, победный, защитит твоим словом Очевидным? В двух мирах дай мне стража. Пусть же Сраоша с Мыслью Доброй приходит К тем, о Мазда, к кому ты пожелаешь. (Ясна 44,16) Пусть защитят нас от врага Мазда и Спэнта Армайти! Сгинь, дьяволица Друджь; сгинь, дайвовское отродье; сгинь, дайвовское семя; сгинь, дайвовское создание! Прочь, Друджь; сгинь, прочь, Друджь; убирайся прочь, Друджь; сгинь на севере и никогда не приноси смерть в телесный мир Аши! (Видевдат 8,21) И поклонение той, что Армайти, и процветание! (Ясна 49,10)

about

Группа Барака из Латвии представляет новый уникальный проект Мантры Заратустры. Мистические молитвы на авестийском языке гармонично переплетаются с джазовыми и lounge мотивами, в которых современные электронные ритмы следуют рядом с восточной перкуссией, а бархатистый бас-кларнет прекрасно дополняет глубокие рифы стик-баса.
Культурный мост между Востоком и Западом, который многие годы сооружает коллектив Барака, превратился в огромную лабораторию, где происходит синтез музыкальных идей, и где реализуются самые неожиданные решения. Мантры Зороастризма - это древнейшие молитвы о защите и покровительстве высших сил всего человечества. Теперь эти формулы можно услышать в совершенно новом и неожиданном звучание.
В работе над альбомом приняли участие музыканты из прибалтийской этно-джаз команды Baraka во главе с Димой и Девикой Евсиковыми, Зарина Таджибаева из Таджикистана, иранка Iran Riahi, а так же непосредственно носитель традиции, священник зороастрийской общины Европы Мобед Камран Джамшиди. Внутри буклета вы можете найти послание к слушателям, объясняющее, роль мантры в жизни зороастрийца.
============================================================
The Baraka from Latvia presents a new unique project of the Mantra of Zarathustra. Mystical prayers in the Avestan language harmoniously intertwine with ethnic, jazz and lounge music, in which modern electronic rhythms follow along with eastern percussion, and the velvety bass clarinet perfectly complements the deep stik-bass reefs.
The cultural bridge between East and West, which Baraka building for many years, has turned into a huge laboratory where the synthesis of musical ideas takes place, and where the most unexpected solutions are realized. Mantras of Zoroastrianism are the oldest prayers for the protection of the higher powers of all mankind. Now these formulas can be heard in a completely new and unexpected sound.
The work on the album was attended by musicians from Baltic ethno-jazz group Baraka led by Dima and Devika Evsikovs, Zarina Tajibayeva from Tajikistan, Iranian Iran Riahi, as well as directly the bearer of tradition, the priest of the Zoroastrian community of Europe Mowed Kamran Jamshidi. Inside the booklet you can find a message to listeners, explaining the role of the mantra in the life of the Zoroastrian.

credits

released November 17, 2017

Devika Evsikova – mantra (avesta language)(1,3,5,7,10), fretless bass (1,3,6), Chapman Stick (1,2,3,4,5,6,7,9,10), bass guitar (2,4,10)
Denis Pashkevisch – bass clarinet (1,4,10), tenor sax (2,3)
Artur Kutepov – guitar solo (1,2,3,4,6,7,10)
Janis Amantov – trumpet (2,6,10)
Viktor Ritov – piano (1), rhodes piano (1,3,4,7)
Madars Kalnins - rhodes piano (2,5,6)
Artem Sarvi - rhodes piano (8,9,10), synth solo (9)
Egor Kovaikov - indian sitar (2,5,7), guitar solo (5,9)
Raivo Stasans - alto sax (5,6,7)
Zigmund Zukovsky – bass (8)
Dmitry Evsikov – arrangement, mridangam (1,7), congo (2,3,4,6,7,8), bongo (2,3,4,6), ceramic bongo (2,7), daff (2,3) , ghatam (3,10), indian tabla (5,9), dumbek (8)
Iran Riahi - mantra (persian language) (4,6,8,9)
Zarina Tajibaeva - mantra (tajik language) (2,4,9)
Mobed Kamran Jamshidi - mantra (avesta language) (2,4,6,8,9)
==================================================
Состав:
Девика Евсикова - мантра (язык авеста) (1,3,5,7,10), безладовый бас (1,3,6), Chapman Stick (1,2,3,4,5,6,7,9,10), бас-гитара (2,4,10)
Денис Пашкевич - бас-кларнет (1,4,10), тенор-саксофон (2,3)
Артур Кутепов - соло гитара (1,2,3,4,6,7,10)
Янис Амантов - труба (2,6,10)
Виктор Рытов - фортепиано (1), родес-пиано (1,3,4,7)
Мадарс Калныньш - родес-пиано (2,5,6)
Артем Сарви - родес-пиано (8,9,10), синтезатор (9)
Егор Ковайков - индийский ситар (2,5,7), соло гитара (5,9)
Райво Сташанс - альт-саксофон (5,6,7)
Зигмунд Зуковский - бас (8)
Дмитрий Евсиков - аранжировка. мридангам (1,7), конго (2,3,4,6,7,8), бонго (2,3,4,6), керамический бонго (2,7) дафф (2,3) гхатам (3,10), индийские табла (5,9) , думбек (8)
Иран Риахи - мантра (персидский язык) (4,6,8,9)
Зарина Таджибаева - мантра (таджикский язык) (2,4,9)
Мобед Камран Джамшиди - мантра (авеста) (2,4,6,8,9)

license

all rights reserved

tags

If you like Baraka - Zarathushtra Mantras (SKMR-137), you may also like: