We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Olemba - Oli dielo (SKMR​-​059)

by Olemba

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $5 USD  or more

     

1.
Oli dielo 03:13
1. Oli dielo Oli dielo myoha illalla Oli dielo myoha illalla Astui mina metcan rinnalla Suhazirja marjat ruskottau Lepi jarvez vezi valottau Oli sadu oli barbikko Tihoi barbu magei marjikko Briha astui rinnal chopotau Itce minulle vai shupetau Sano minun choma tyttoine Sano minun ruskei kukkoine Viego sina minun suvaicet Viego sina minun mieles piet Yksi oli choma neidoine Toine oli hyva brihaine Jarve rannas yhtes istuttih Vesi kukazi jo katcottih Дело было Дело было поздно вечером Дело было поздно вечером Шла я вдоль леса На болотах ягоды краснеют На хлебозере воды светлеют Был садик, были колючие кусты Густые кусты, сладкие ягоды Парень шел рядом, смущаясь Сам мне шепчет Скажи мне, красивая девушка Скажи мне, красивый цветочек Еще ли меня любишь? Еще ли меня помнишь? Одна была красивая девушка Другой был хороший парень На озере сидели вместе На цветы воды смотрели
2.
2. Laula kamme Laula kamme soitelkamme Larilille ale jo Laula kamme soitelkamme Larilille ale jo Oi larilille larilille ale jo Oi larilille larilille ale jo Tansakamme taitavasti Larilille ale jo Tansakamme taitavasti Larilille ale jo Oi larilille larilille ale jo Oi larilille larilille ale jo Tuota pojat kuntelevat Larilille ale jo Tuota pojat kuntelevat Larilille ale jo Oi larilille larilille ale jo Oi larilille larilille ale jo Давайте споем Давайте споем и сыграем Ларилилле Давайте споем и сыграем Ларилилле Ой, ларилилле Ой, ларилилле Потанцуем искусно Ларилилле Потанцем искусно Ларилилле Ой, ларилилле Ой, ларилилле Пусть парни послушают Ларилилле Пусть парни посушают Ларилилле Ой, ларилилле Ой, ларилилле
3.
3. Gawroi i Ogoi - Vuotaz, vuotaz, Ogoi-cidzoi. - Mida, mida, Gawroi-veikoi? Guljattihe nellikymmen vuottu, toine tostu suvaittihe. Ogoil vaccu kazvamahe, suuri miero nagramahe. Saibo ogoi kolme poigua, huigehiz ned havittigo Yhten pani kiven uale, siid rodinnuis kirjumiezi. Toizen pani aijan uale, siid rodinuis adrumiezi. Kolmanden pani soimen uale, siid rodinuis sodamiezi. Mida nygoi duumainen vai, icel surman luadineni. Icel surman luadineni, Luadi Ogoi icel surman. Kunnebo handy muah pandanneh? Kirikon bokal muah pannahe. Kazvoi kaksi pitkia koivuo, ladvad vastakkah lapustettih, Ladvad vastakkah lapustettih, juured yhteh juuroituttih. Гаврой и Огой (баллада о запретной любви брата и сестры) - Ты постой, стой, Огой-сердце! - Что ты, что ты, Гаврой-братик? Так играли, много лет гуляя, Да влюбились друг во друга. Чрево Огой стало круглым, смех подняли злые люди. Как родила трех сыночков, со стыда их скрыть старалась. Первый спрятан был под камень, из него мог выйти писарь. Был второй скрыт под амбаром, из него мог выйти пахарь. Третий был спрятан, где конюшня, из него мог выйти воин. Как же быть ей, что придумать? смерть-погибель сладить надо. Смерть-погибель сладить надо. Ладит Огой смерть-погибель. Так где ж, скажите, где схороним? Возле церкви мы хороним. Там поднялись две березки две вершиночки их сливались, Две вершиночки их свивались, Крепко корни их сплетались.
4.
4. Kullervo – kallervon poigu Kullervo - Kallervon poigu Sollervoo soittau. Suot sorahtettihes Kangas kajahtettihes. Mida mucoi mecas itkoy, Vai on hanel buat'koi paha? Buat'koi on kui oma tuatto Kullervo — Kallervon poigu Sollervoo soittau. Suot sorahtettihes Kangas kajahtettihes. Mida mucoi mecas itkoy, Vai on hanel muatkoi paha? Muatkoi on kui oma muamo. Kullervo — Kallervon poigu Sollervoo soittau. Suot sorahtettihes Kangas kajahtettihes. Mida mucoi mecas itkoy, Vai on hanel sulhoi paha? Sei hai on musta mado, Kylman kylyn kylvettajy Leivatty syottay, Sovatta piday, Kengatta kavelyttay, Pitkal piiskal pirdeloy. Куллерво — Калервы парень (руна) Куллерво — Калервы парень В свирель играет. Топи стонут и гудят, Сосны гнутся и трещат. — Что в лесу молодка плачет, Неужели свекор плох? Он ей как родной отец. Куллерво — Калервь парень В свирель играет. Топи стонут и гудят, Сосны гнутся и трещат. — Что в лесу молодка плачет, Неужель свекровь плохая? Ей свекровь, как мать родная Куллерво — Калервы парень В свирель играет. Топи стонут и гудят, Сосны гнутся и трещат. — Что в лесу молодка плачет, Или плох ей муженек? Вот идет он – черный змей, В хладну баню запирает, Заставляет голодать. Он ее не одевает, Босиком велит ходить, Длинной плеткой ее бъет.
5.
5. Эдакой Ваня, да разудалая голова (рекрутская) Да экой Ваня, да разудала голова Да сколь далече ты уезжаешь от меня? Да на кого же ты оставляешь мил меня? Да с кем же буду я эту зиму зимовать? Да с кем прикажешь мне лето красное гулять? Да с кем прикажешь лето красное гулять? - Ходи гуляй, гуляй ты милая моя Ходи гуляй, гуляй ты, любушка, ты, любушка одна Да экой Ваня, да насмеялся надо мной Да взял оставил да не солдаточкой вдовой Да взял оставил меня бедной сиротой Vanya, bold head (recruit’s song) The young guy was conscripted to the army. His girlfriend stayed alone. She has nobody to spend the winter with, nobody to walk with in the summer. She is neither a soldier’s wife nor a widow, but she is an orphan.
6.
6. Mari tytto Mari tytto maire tytto Tuo lijan liukas tytto Ai lole-lole maire tytto Ai lole-lole liukas tytto Tek tuo vuote hetvesille Laito sangyt lainehille Ai lole-lole hetvesille Ai lole-lole lainehille Meni sulho sultamaan Valko paiva iltamaan Ai lole-lole sultamaan Ai lole-lole iltamaan Porto tapo sin pojasi Linnan lauta lapsuesi Ai lole-lole sin pojasi Ai lole-lole lapsuesi Emma itken meroille Emma enneten kyseli Ai lole-lole meroille Ai lole-lole ten kyseli Mary girl Mary girl, sweet girl made her bed on the water, Made her bed on the waves.
7.
7. Шла-то Маша из гостей (свадебная) Шла-то Маша из гостей, люли-люли, Из великих волостей, люли-люли, Потеряла перстешок, люли-люли, Потеряла не нашла, люли-люли. Потеряла не нашла, люли-люли, Ой, заплакала пошла, люли-люли, Оказался перстешок, люли-люли, Что ль у Вани на руке, люли-люли. Оказался перстешок, люли-люли, Что ль у Вани на руке, люли-люли - Отдай, Ваня, перстешок, люли-люли, - Я тогда его отдам, люли-люли. Я тогда его отдам, люли-люли, Когда будешь ты моя, люли-люли, У кроватки стоять, люли-люли, В алы губки целовать, люли-люли.
8.
8. Ты река ли моя реченька (свадебная) Ты река ли моя реченька, да Ты река ли моя реченька, да Речка быстрая струистая, речка быстрая, струистая Речка быстрая струистая, да речка быстрая, струистая, да Ты дитя ли мое дитятко, ты дитя ли мое дитятко Ты дитя ли мое дитятко, да Ты дитя ли мое дитятко, да Ты куда да снаряжаешься, ты куда да снаряжаешься? Ты куда да снаряжаешься, да Ты куда да снаряжаешься, да Ко суду, ко божьей милости, ко суду, ко божьей милости. Ко суду ко божьей милости, да Ко суду ко божьей милости, да Ко венцам да ко злаченым, да колечкам да обручальным Ко венцам да ко злаченым, да Колечкам да обручальным, Под венцом стоять голова болит, под венцом стоять голова болит Под венцом стоять голова болит, Под венцом стоять голова болит Голова болит, да сердце сжалие, сердце сжалие, укалие
9.
9. Ой, сбору, сбору да Танечка (свадебная) Ой, сбору, сбору, да Танечка Ой, сбору, сбору, Ивановна Собрала подружек за свой стол, Сама села, девушка, выше всех Наклонила головушку ниже всех - Вы послушайте, подруженьки, Вы погадайте, подруженьки Как же мне идти к чужим да людям Как же мне называть чужих да людей Матушкой называть не хочеце Батюшкой называть не можеце Назови ты матерь матушкой, Назови отца ты батюшкой, Оттого другая не будешь, И с лица румянец не спадет
10.
10. Tuti lasta Tuti lasta tuti tuti pienta Tuti pienta pikkaraista Uni lapsen uinottau Maku lapsen muanitau Tutututu tutusih Paiu paiu paipasih Tuti pienta pikkaraista Uni lapsen uinottau Maku lapsen muanitau Tuti tuti tuti lasta Tuti pienta pikkaraista Tuti pienta pikkaraista Uni lapsen uinottau Maku lapsen muanitau Люли дитятко (колыбельная) Люли дитятко, люли маленькое Люли, очень малюсенькое Сон ребеночка усыпит Сладость ребенка заманит Люли, люли маленький Баю – баю, баюшки Люли, очень малюсенького Сон ребеночка усыпит Сладость ребенка заманит Люли дитятко, люли маленькое Люли, очень малюсенькое Люли, очень малюсенькое Сон ребеночка усыпит Сладость ребенка заманит
11.
11. Nouzen mina maella Nouzen mina maella Heitin jarven rannalle Rannal oli kyytine Kyytis istui brihaine Briha piahoin kianaldi Minun rannal dogaidi Agu minun tunnusti Kai jo silmat huaristi Kezal yhtes hanelkel Laimo heljan pajolkel Jalles ruado eroimo Toine tostu kaimaimo Taman jalles jogaisil Taman yhtes manya Yhtes kalua pyvimmo Nyhdoi yhtes elammo Yhtes kalua pyvimmo Nyhdoi yhtes elammo Nouzen mina maella Heitin jarven rannalle Rannal oli kyytine Kyytis istui brihaine Взойду я на горочку Войду я на горочку, Опущусь на берег озера На берегу – лодочка В лодочке сидел парень Парень голову повернул Меня на берегу заметил Как меня узнал Глаза даже от удивления раскрылись Летом вместе с ним Заготавливали сено с песней После работы расставались, Друг друга провожали После этого в любую погоду Ходим вместе к горке Вместе рыбу ловим Сейчас вместе живем

about

The group performs ethnic traditional Karelian and Finnish songs and author’s songs. Owing to the quality of performance, the group is on a level with popular groups, who performs north folklore. Members of the group “Olemba” worked in such groups as “Va-Ta-Ga” and “Myllärit”.

credits

released February 2, 2009

Tania Eremina-vocal,
Elena Focina-vocal,
Milia Stratsevskaia-vocal,
Igor Lednev-accordion,
Dmitriy Demin-wind-instruments,
Aleksei Zubkov-balalaika,
Sergei Sheliapin-bas,
Iigor Sakharov-drums

license

all rights reserved

tags

If you like Olemba - Oli dielo (SKMR-059), you may also like: